slight 发表于 2005-3-24 15:47:40

[50k积分有奖征译]自杀根本就不疼(参与即有奖)

最近听多了这首歌。。老是不自觉的哼出来。有奖征集译文:最有创意的翻译者获分儿50k,我个人转给你~创意的标准是什么呢?那就你来看着办了。大吃的名译句“星期五我拍拖”可以作为依据之一哦。:love:

Suicide Is Painless

Through early morning fog i see
The visions of the things to be
The pains that are withheld from me
I realise and i can see

Suicide is painless
It brings on any changes
But i can take or leave it if i please

The game of life is hard to play
I'm gonna loose it anyway
But losing cards are some days late
So this is all i have to say


The sword of time will pierce our skin
It doesn't hurt when it begins
But as it works its way on in
The pain grows stronger watch it grin

A brave man once requested me
To answer questions that i keep
"is it to be or not to be"
And i reply "oh why ask me ?"

And you can do the same thing if you please

猫店 发表于 2005-3-25 14:03:21

自杀是不痛经由我看见的早期早晨雾事的视觉是从我被扣 压我体会并且我能看的痛苦自杀不痛它带来在所有变动仅我可能采 取或留下它如果i 生活比赛请是坚硬演奏I'm 去疏松它无论如 何但丢失卡片是不少天晚了如此这是所有我必须说时间剑将刺穿我 们的皮肤它doesn't 受伤当它开始但是当这有效它的方式在痛 苦中生长比较坚强的手表它咧嘴勇敢的人曾经请求我回答问题我保 留" 是它的A 是或不是" 并且我回复" oh 为什么要求我?" 并且你 能做同样事如果你请

夸克 发表于 2005-3-25 14:07:06

自杀是无痛的

穿越早的早晨被雾笼罩 i
事物的视觉到是
痛苦是从我扣留
我觉悟,而且 i 能

自杀是无痛的
它引起任何的变化
但是 i 能拿或留下它如果 i 请

生活的游戏对玩是难的
我将要无论如何释放它
但是损失的卡片是一些数天迟的
因此这是所有的 i 必须


时间的刀剑将会刺穿我们的皮肤
当它开始的时候 , 它不伤害
但是当它工作它的方法在之上
痛苦种植它露齿而笑的较强壮的手表

一个勇敢的男人一次请求了我
问题 i 保存
"是它做或不做"
而且 i 答复 " 表示惊讶为什么我 ?"

而且如果你请 , 你能做相同的事物

slight 发表于 2005-3-26 13:11:42

每人500块参与奖~查收吧

转账汇款
用户名: slight [退出登录]
转账汇款 : 500
收款人: 猫店
银行手续费: 25
实际花费: 525

转账汇款
用户名: slight [退出登录]
转账汇款 : 500
收款人: 夸克
银行手续费: 25
实际花费: 525

slight 发表于 2005-3-26 13:35:51

啊,我自己的译文

自杀根本就不疼

穿过早晨的雾,我可算弄明白
这破事儿到底是怎么回事儿
我身体里的疼痛
可算让我知道了

自杀根本就不疼
再疼也比不上肚子里的疼
不过只要我高兴,这点疼算什么

生活的牌局多辛苦阿
我可得赶紧撤退
前几天刚赢了点,不能都输光
孙子,我就跟你说这么多了

你要不服,敢拿剑动刀的
我可不怕疼
你要是使劲儿往里戳
那就戳得越深越舒服

勇敢的人儿你问我
“你丫是不是真有了?”
我就回答说:“滚蛋,问你自己。”

所以你要是想知道什么滋味,还是自个儿解决得了

夸克 发表于 2005-3-26 15:12:30

谢谢,不过猫店的意思是,猫店自己那份也给我....

hazey 发表于 2005-4-1 21:32:49

Suicide Is Painless
自殺無痛感
Through early morning fog i see
透過晨霧我發現
The visions of the things to be
一切事物的幻覺
The pains that are withheld from me
我忍着痛
I realise and i can see
意識到並看見


Suicide is painless
自殺並無痛感
It brings on any changes
但説不準會帶來些什麽改變
But i can take or leave it if i please
只要我願意就能自由取捨

The game of life is hard to play
生活是場難玩的遊戲
I'm gonna loose it anyway
且給我的是必輸的賭局
But losing cards are some days late
不過等到慘敗那未免太遲
So this is all i have to say
於是你心知我說的什麽意思

The sword of time will pierce our skin
時間的芒刺戳穿我們的皮膚
It doesn't hurt when it begins
進行的起始無人知覺
But as it works its way on in
但刺痛將蔓延滋長
The pain grows stronger watch it grin
直到傷口裂開猙獰的笑臉
A brave man once requested me
一個勇敢者曾經要求
To answer questions that i keep
讓我回答長久的疑問
"is it to be or not to be"
到底該活着還是去死
And i reply "oh why ask me ?"
我只能回答你怎能問我
And you can do the same thing if you please
只要你樂意,一切的掌握都在自己

slight 发表于 2005-4-2 17:57:35

转账汇款
用户名: slight [退出登录]
转账汇款 : 500
收款人: hazey
银行手续费: 25
实际花费: 525
存款结余: 296663 (不含利息)

:coque:

to 猫店:你把你的豁币直接转给接受人就可以了~

HolyDevil 发表于 2005-4-2 23:58:08

无头苍蝇群英荟萃罗卜开会1.0版

雾里看花遥相望
一枚烂杏别样青
治不好, 剪不断,是胃炎,
才下眉头, 又上心头

如果下次再犯病的时候挺不住你就自杀吧
如果杀得有些创意还能激发后人的灵感
其实多杀几次也就不疼了
所以每当我乐意的时候都会来上一把

你的生活本来就是一场杀人游戏
对手只剩下你自己
但是, 很遗憾, 主角并不是你
所有人都是上帝的RPG

一言记之曰

江山依旧在
只是朱颜/主演改
看着自己的笑纹渐深
你是不是有些自虐的快感

子曰,学而实习之,不亦爽乎?
不入虎穴, 焉得虎子?
你不入地狱, 谁入地狱?

(插入副歌:
自杀吧, 一点儿也不疼!
自杀吧, 没有痛苦!)

不信您试试?心动不如赶快行动!过把瘾就死!

鱼r 发表于 2005-4-3 09:27:36

还是不翻译的好


最近我也很是喜欢这专辑
自己没有力气的时候家也跟快死了似的
音乐再凄凉 在那时候却也还是鲜活着弥散着另人羡慕和嫉妒的生命力

不知道生命有什么用
有时候也想过 自杀了断生命或许不算件坏事
死也不像其他的任何一件事情
一辈子能做太多事情 但死亡这件事情只可以完成一次

或许呢~死才是人生中最能够让人回味无穷的完美快感历程
不但没有丝毫痛苦可言 还会出乎意料的美好
怪只怪人这一辈子 惊喜太少了
大多数惊吓还都是来自于那些没能死成就敢编造些死亡的感受来吓唬自己和那些怕死的人们之口
谁也不能透彻的体验到死亡的全部滋味
应该还没有人可以在死后扒开棺木跑到谁谁谁面前去详尽阐述描述他历程死亡的全部感受吧?

或许自杀 未尝是件坏事
死带来的一切 除了当事者未知的体会外
也只不过是送给活着的人每人一圈可以另他们生畏头痛不已的紧箍咒罢

不多说了

不过感觉blue skies我更喜欢
求死不得的怕死情结下
人们的习惯性自虐本性总是挥之不去
不断回想 幻想 着痛苦来折磨自己不愿安宁

是我们能深感赞同的凄惨晦涩罢


Blue skies are in the middle of a winter storm
While your blue eyes are looking at me like before
Still those blue skies are in the middle of a winter storm
While your blue eyes are looking at me like before

I find you
I find you happy for today
I mind you
I mind you ever going to stay

Blue skies are in the middle of a winter storm
While your blue eyes are looking at me like before
Still those blue skies are in the middle of a winter storm
While your blue eyes are looking at me like before

I find you
I find you happy for today
I mind you
I mind you ever going to stay

Through the window of my neighbours
There are fallen leaves
In my pillow
There are feathers i will wait
Until the morning light

Watch me before I go
Go tonight

If the wind blows on my window
There are fallen leaves

Watch me before I go
Go tonight

饕餮 发表于 2005-4-3 19:59:05

恩。我以前一直叫它.自杀一点儿也不疼...

b_monkey 发表于 2005-4-4 20:33:31

HolyDevil在 4-2-2005 23:58 发表:

雾里看花遥相望
一枚烂杏别样青
治不好, 剪不断,是胃炎,
才下眉头, 又上心头

如果下次再犯病的时候挺不住你就自杀吧
如果杀得有些创意还能激发后人的灵感
其实多杀几次也就不疼了
所以每当我乐意的时候 ...


欧~这个我喜欢,我私人转10000给你

HolyDevil 发表于 2005-5-11 12:08:11

承蒙错爱,我终于也傍上款姐了, 噢夜~

:coque::coque::coque:

密西西比 发表于 2005-5-11 16:44:31

ME 也插1FOOT

自杀不疼

我看着晨雾里
骂骂的:fuck:真实
疼痛抽离
我清楚地看着
:offend:自杀并不痛~
它让我变化 取舍全凭兴致:saliva:

我是只生活猴子 掌握不了输赢
:frown:
反正早晚要落魄 我就这么认为的

骂骂的:fuck:时间在身体上留下纹路
看着它流过果真越发痛苦


不要提蠢问题
我压根不会理你:nbe:

如果你乐意 那你也别理我好了:D

dragcity 发表于 2005-5-11 17:36:33

密西西比在 5-11-2005 16:44 发表:

自杀不疼

我看着晨雾里
骂骂的:fuck:真实
疼痛抽离
我清楚地看着
:offend:自杀并不痛~
它让我变化 取舍全凭兴致:saliva:

我是只生活猴子 掌握不了输赢
:frown:
反正早晚要落魄 我就这么认为的

...


QUEEN'S 1FOOT IS BEATIFUL:saliva::saliva::saliva::obasan::obasan::obasan::lol::lol::sese::sese::sese:

密西西比 发表于 2005-5-12 09:56:00


QUEEN'S 1FOOT IS BEATIFUL


俺现在的头衔是王母
可算女王挖?:irony:

dragcity 发表于 2005-5-12 11:57:47

密西西比在 5-12-2005 09:56 发表:

俺现在的头衔是王母
可算女王挖?:irony:

是不是王母都可以算女王!让我做你的奴隶吧!女王,请再用力一点!!!:saliva::saliva:
页: [1]
查看完整版本: [50k积分有奖征译]自杀根本就不疼(参与即有奖)