鞭策自己好好學習麽? 要留下你的SPACE地址!! 不看就不是中国人了?? 那个,中国人的我看不懂英文啊~ Originally posted by 冬天有多远 at 5-6-2006 20:03:
不看就不是中国人了??
TITLE意思是说,里面全是中国这两三年的时髦词,包括新近才出现嘀 顶一下 Originally posted by rakkaus at 5-8-2006 20:29:
顶一下
小心。会濕 西门鸡翼是我最崇拜的豁客 你头像好像我一个熟人!他也泡坏脑版!! :wow::wow::wow:边个,, 咪咪 http://downgle.com/files/files/八荣八耻.gif
八荣八耻
Eight Do’s and Don’t’s
Chinese President Hu Jintao recently called on the whole nation and particularly young people to adopt the “socialist concept of honor and disgrace,” also known as “Eight Do’s and Don’t’s.” The list reads: “Love, do not harm the motherland; Serve, don’t disserve the people; Uphold science; don’t be ignorant and unenlightened; Work hard; don’t be lazy and hate work; Be united and help each other; don’t gain benefits at the expense of others; Be honest and trustworthy, not profit-mongering at the expense of your values; Be disciplined and law-abiding instead of unruly and lawless; Respect plain living and hard struggle, do not wallow in luxuries and pleasures.”
其实这里英文有误.. 应该是:Eight Dos and Don'ts 才是。
“八荣八耻”
Eight Dos and Don'ts,also known as "socialist concept of honour and disgrace(社会主义荣辱观)
以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻;
Love; do not harm the motherland.
以服务人民为荣、以背离人民为耻;
Serve; don't disserve the people.
以崇尚科学为荣、以愚昧无知维持;
Uphold science; don't be ignorant and unenligntened.
以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳维持;
Work hard ; don't be lazy and hate work.
以团结互助为荣、以损人利己为耻;
Be united and help each other; don't gain benefits at the expense of others.
以诚实守信为荣、以见利忘义为耻;
Be honest and trustworthy; don't chase profit at the expense of your values.
以遵纪守法为荣、以违法乱纪为耻;
Be disciplined and law-abiding, don't break laws and violate disciplines.
以艰苦奋斗为荣、以骄奢淫逸为耻;
Know plain living and hard struggle; do not wallow in luxuries and pleasures. 太傻逼了 http://www.freep.cn/photo/200651185139833.jpg 我也可以加到我的SPACE上去么?
页:
1
[2]