案山子
我觉得那些稻草人很恐怖~还有最后部分,那人女儿复活时脸上胡的纸还有化的妆我一辈子都忘不了~~~~~~说实话,该片我觉得还挺浪漫主义的~看过的应该有些吧~真的不错,开始听见里面叶佩文讲粤语还以为自己听错了~和和~~~有意思~:cool: 。。。。。。。。。。。 回得比我还快的你是第一个~:dull: 确实很有气氛的哈~主要是这种带传统文化基调的东西,看了就很容易相信~恩~~~~中毒的~~~~~~ 我老早前看过了氛围还不错,比较难得
不象最近的鬼片,经常把我看笑,唉~~~~~~~~ 其实鬼片闷一点比较好,我哪些傻批同学不懂啊,每次看到一般就在那边喊看不懂看不懂,心不静下来是看不了高级鬼片地~~ 以HORROR MOVIE迷的身份, 我认为这片: 差 干脆你拍一部吧
或者你推荐一部~
我可以客串当艳鬼,根本不用化妆~~~~~~~~~西西~~~~~~
也也也也也~~~~~~你终于说出了偶的心声哈~~~~~吼吼吼~~~特别是那种清末穿红旗袍上吊死的那种~反正红唇粉脸古装的厉鬼你演一定很有很有味道的~~~~~~~~~~~~~记住嘴一定要红~!!!!! Originally posted by dachy at 7-23-2003 12:26:以HORROR MOVIE迷的身份, 我认为这片: 差
以一个伪HORROR MOVIE迷的身份,请大吃举例说明什么是不差 不差的? "Misery", 美国货.
说案山子差也很好解释, 鹤田法男的其他作品比这像样得多
而且从改编伊藤润二作品的角度而言, 还不如不改,
人家改"至死不渝的爱"改得没气氛, 都至少比"案山子"强
至于跟有点alternative的富江一, 更是没得比...... 不说我还没记起来, 当初不知谁把碟租回来的, 全室人翘首以待地
看完.... 众人X然.... 开始盘问到底是谁租的碟 案山子是改编的吗,这个背景不清楚
看了很久了,记不清楚,印象中觉得一般的惊恐效果还是达到了的。当然综合地看,并不见得是十分成功的片子
另外东方的鬼片和西方的不管在观众的心理习惯,文化背景上差异都很明显的 MISERY是不是翻译的 危情十日,斯蒂芬·金的本子 讲作家的那个 这个片子印象很深
我也很喜欢斯蒂芬·金的
你看了他的《红色玫瑰》没有
咦?99块钱了
再发一个,变成100 口口声声不看碟的,看得还真多,我倒是没你这么多理论,再说我看得也少,再说,不同风格的人我是不比的~虽然都是鬼片,可不会拿西方的和东方的比,西方世界的恐怖个人觉得没多达意思,心理片除外~~~文化背景不同罢了,我觉得拿书比电影更是有趣,人家事业范围内的事情,他做你看,再加上个人的理解差异,本就是吃力不讨好的,所以我一向宽容,人家做不好自然失业~~~~所以还是很公平的~~案山子啊案山子~老美一辈子都想不到案山子啊~~~~~~~ 另外注意我强调的是题材~~还有类似题材或者背景的影片? Originally posted by 黑翅膀 at 7-23-2003 21:43:MISERY是不是翻译的 危情十日,斯蒂芬·金的本子 讲作家的那个 这个片子印象很深
我也很喜欢斯蒂芬·金的
你看了他的《红色玫瑰》没有
seen.......
up Originally posted by 黑翅膀 at 7-23-2003 21:43:
MISERY是不是翻译的 危情十日,斯蒂芬·金的本子 讲作家的那个 这个片子印象很深
我也很喜欢斯蒂芬·金的
你看了他的《红色玫瑰》没有
misery就是改的他的原小说
是纯粹的心理恐怖(情节本身没有任何传统恐怖片成分), 很独特.
页:
[1]