找回密码
 注♥册
搜索

译:兰亭序 Z

[复制链接]
睡谷 发表于 2006-8-28 09:48:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
[原文]夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,曾不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣!”岂不痛哉!
  
  [译文]与老婆在一起,一辈子干的无非就是躺着、趴着之事。有时候把她揽在怀 中,在卧室里说说悄悄话;有时候穷极无聊,找点寄托,就纵情云雨了。虽然我们的兴奋点不一样,比如她喜欢慢一点而我却猴急猴躁的,但只要我们亲密接触,都无比兴奋。当那短暂的销魂一刻来到,我们是多么的满足,从不觉得自己都已经老了。当然,夫妻在一起呆久了,难免会有审美疲劳,难免会对那事产生厌倦。有时候心情不好,就更不想做那事了,这时候相互难免会有一些感慨、抱怨。从前我们乐此不疲的事情——也就是夫妻躺着趴着之事,现在怎么那样无趣了呢?难道哪一切真的过去 了,都成为往事了吗?真是韶华易逝,青春难再啊。其实出现这样的情况也是正常的。人生苦短,何况人的寿命还要受很多外来因素的影响,如不注意,会死得更早。古人说:“死生也是人生一件大事啊!”如果老是沉迷 夫妻之事中,把身体搞垮了,把命搭上了,那不是很痛苦的事情吗?
  
回复

使用道具 举报

邱镜 发表于 2006-8-28 11:25:14 | 显示全部楼层
连岳..
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注♥册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|[豁達乱拜]❤

GMT+8, 2024-11-22 07:35

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表