也不算是“作证”,只是给个形象一点的参考
前提,请注意,这些transcription各出自完全没关系的人
就是不是同一个人写的
光看不行,要跟着念一念,就知道有多相象了
Watchlar开头:
Promise is a <font color=blue>thrown-up storm</font>
<font color=green>Motions are emotional</font>
<font color=maroon>Good morning I threw as if my welcome</font>
fifty-fifty clown结尾
And this is safe, <font color=blue>flowing, love, soul...</font>
<font color=green>Motions aren't</font> in the shape that <font color=green>emotions are</font>
<font color=maroon>Good morning myth to somebody I call..</font>
Watchlar 副歌:
<font color=brown>smiling face, your wife, angry...
...dealt to spite, what's in eyes
escaped soul has, received...</font>
<font color=pink>...beasts and the noost...</font>
<font color=purple>Who can comforting way
He has calmness, see once again....</font>
Fifty-fifty clown副歌:
<font color=brown>Smile and face your wife angry...
His life don't despise what's in eyes
He skips so as the seasons...</font>
<font color=pink>..pleased and, oh its true...</font>
<font color=purple>...He can't comfort the brain
...He must come as he was again, ahead</font> |