在宁波时逛超市看到这书, 就买了.
福州的出版社出的, 就是将清少纳言的"枕草子"撷华段配200余幅浮世绘结成一本. 看看摸摸就想买了.
封面封底的广告词是:
一部塑造了“日本之美”的传世奇书,日本国再版160余次;影响了近千年日本社会的审美趣味与生活形态的经典读物,高尚人士的情态手册和格调辞典;英、法、荷 共同出品的实验电影《枕边禁书》原创蓝本,本书国内首次收录200余幅日本浮世绘典藏画作。
内容提要及前言:
关于《枕草子》和清少纳言,有两位女性对塑造日本人的感官和灵魂起了至关重要的作用,一位是写出了《源氏物语》的紫式部,另一位就是以《枕草子》流传世间的清少纳言,尤其是清少纳言,她把生命之柔弱、把一种近于偏执的感受力带进了日本文化。《枕草子》是日本文学中惟一有分析精神的作品,是分析美学的萌芽,显示出清少纳言特有的洞察力。
英国著名导演彼得·格林纳韦特别赞赏书中篇幅寥寥却趣味横生的“色情冒险经历”。称之为“一部极乐世界的科幻小说”。彼得·格林纳韦导演了实验电影《枕边禁书》就是以《枕草子》为蓝本的。
文学评论家李敬泽这么说《枕草子》— 文章真是好,是那种素面朝天的明净、妩媚;……在她眼里,宫廷生活也如同家常日子,她所记得的总是日子中细微的纹理,朝政变乱、命运升沉这样的“大事”她并不留意,她留意一朵花、一种表情、衣裳的颜色、深夜的鸟鸣,她说这是“有意思的事”,……这种对微妙“意思”的耽溺,就是川端康成所谓的“日本之美”。随便翻翻,可消永夜。一段一段地流连下去,常常会想,文章原来竟可以这样写的……
这本书中,出现频次最高的短句是“这是很有意思的”,在编辑过程中,我们看到这么多重复的“这是很有意思的”,忍不住笑了起来,忍不住学样,说多了,繁重的工作仿佛轻松起来,枯燥的工作好像变成了娱乐。这真是很有意思的。
本书的作者清少纳言,是日本平安时代的一个宫女,在她的眼里,许多事情“都是很有意思的”,她觉得“很有意思”的事和物,都存在于我们身边,可是,我们都没发觉很有意思,经清少纳言轻轻一说,心里马上哄鸣起来。
我们生活的处境,比日本平安时代的宫廷,肯定是要生动得多,开阔得多。是什么遮蔽了我们的感受,使我们对各种很有意思的事物不觉得有意思甚至觉得没有意思?这个问题往小里说,是我们的洞察力不够;往大里说,是我们的心境出了毛病。心境决定我们所能达到的高度。
《日本格调》呈现给我们的,是一种日本式的心境之美。所以我们说,《日本格调》是日本格调,《日本格调》不只是日本格调。需要强调,这里的格调,它的同义词是心境,而不是别的。
如果有读者仿照本书中随处可见的短句“这是很有意思的”说出十个、八个“这是很有意思的”,那真是很有意思的。记住,用心的模仿,也是一种修行。我们设想有一天,或走在市井乡陌,或在办公室里,或与朋友闲聊,能时时听到这句话—“这是很有意思的”,那的确是一件很有意思的事。
目录是:
第一部 视事释世
让人惊喜的事
稀有的事
难为情的事
可憎的事
可憎的事续
怀恋过去的事
愉快的事
担心的事
可怜相的事
优美的事
懊恨的事
第二部 东写西就
高雅的东西
不相配的东西
漂亮的东西
听着与平日不同的东西
画出来的东西
热得很的东西
可怕的东西
清净的东西
肮脏的东西
可爱的东西
当时很好而如今无用的东西
第三部 秋月春花
四季的情趣
三月三日
七月的早晨
树木的花
雨后的秋色
雪夜
风
五六月的傍晚
日月星云
海路
五月的山村
鸟
晚上
风暴的翌晨
第四部 人情物语
在人家门前
秘密约会
儿童上树
笔砚
书信
同情心
说闲话
人的容貌
女人独居的地方
雨夜的来访者
女主人
论男人
好色的男子
余香
"枕草子"我没看过原书, 不太清楚它这撷段是怎么个撷法.
有人骂道"说白了就是宫廷写家的流水账,脱离社会,脱离大众...远不如平家物语好,又没有源族物语色.....高不成低不就的龌龊而已", 活活, 这个评价完全不着道. 这个人需搞清楚清少纳言只是一个宫女, 不是什么享禄的写家. 享禄的写家也绝对不会关心这些"屁事". "脱离大众", 不知他所谓的大众是什么阶层的人, 我觉得枕草子里的东西不但不"脱离大众", 反而跟后代的浮世绘是一条血脉, 而且像是提炼纯净了的浮世绘. 有时候看着这么古怪的译句, 心想是不是原文的妙处不可译? 我自己, 看了谈不上推崇文笔, 但枕草子的妙恐怕是那种"有点偏执的洞察力", 从一堆无关的日常细节里看出共通点然后用分号堆到一起, 生出奇异的魔力来. 有种人生不过如此的感慨, 微小的往往同时也正是伟大永生的, 张爱在"诗与胡说"里也有了同样的抒见.
|