“汗”
各位,我无法向我的南美朋友解释这个表情是什么意思::sweat:
embarrassed?shameful?“oh my”?都不对……
更无法解释为什么我们在网上说话会“不会吧~汗~”“瀑布汗~”
帮我。 古早之前C+C music Factory有首歌叫“Gonna Make u sweat”,近了。 confused or eek.
不确定。明天可以问一下鬼佬。 scared
这个解释如何??? 我覺得還是“warcow”好 老外说他never用过 & never will用。。maybe some kind of ashamed or confused or disagreeable。。 wow...
页:
[1]