非谓语动词 发表于 2003-7-29 23:37:40

这个不能算语言分析的-___-

黑翅膀 发表于 2003-7-30 10:41:52

这首歌我听了好多遍了

从来没看过歌词:shy:

stop2222 发表于 2003-7-30 15:18:21

在沙漠里面建房子表达的意思和living for nothing其实是差不多的,我觉得多像“主人下马客在船”这种“互文现意”的说。。。。。。

soapy 发表于 2003-7-31 12:03:29

不错HO~~~~不错

直直 发表于 2003-8-1 14:50:39

http://www.ilc.cuhk.edu.hk/chinese/poetry030114.htm

看这里有另一个版本

直直 发表于 2003-8-1 17:30:56

分析太细致,偶开始有点晕~

成天闲着 发表于 2003-8-2 01:26:44

挺有水平

好多我都不知道

美国的slang太复杂了,我经常词不达意

枪兵boy 发表于 2003-8-2 09:32:09

关于Lili Marlene
资料补充
演唱者:Marlene Dietrich——德国的电影女神

玛琳.黛德丽19O1年生于柏林一个贵族军官家庭,原名玛丽亚.玛格达琳娜.冯.罗施。她青少年时期即醉心于表演事业,但作为贵族军官家的女儿,这类“有辱门风”的事情,当然不为家庭所许可,于是她便毅然放弃了贵族的姓氏,改为玛琳.黛德丽,投身于表演艺术生涯。

  她先在杂耍剧团担任芭蕾舞演员,后又进入莱哈特戏剧学校学习,并参加舞台戏剧演出。1922年进入电影界,拍摄有《爱情悲剧》、《没有欢乐的街》、《电气咖啡馆》、《潘朵拉的盒子等》。

  193O年,她与德国影坛表情圣手埃米尔.强宁斯合作主演的《蓝天使》获得极大成功,她也一举成名,为派拉蒙公司罗致前往美国。在美国她拍摄了《摩洛哥》、《金发维纳斯》、《放荡的女皇》、《碧血烟花》等片,成为全世瞩目的影坛巨星。

  希特勒接管德国政权之后,为了诱使玛琳回国,不惜以耸人听闻的名利地位来打动她,但她却坚决地拒绝了,并为了表示反法西斯的决心,于1939年毅然加入美国国级。

  第二次世界大战期间,她一心致力于服务性的劳军演出,不停地飞赴世界各地盟军驻地为战士表演,深受欢迎。意想不到的是,她这种个人独角戏的表演形式,后来竟成为一种流行的演出形式,迄今不衰。
战后,她一直以从事她所创造的个人演出为主,偶尔也拍摄一些影片,重要的有《马丁.罗马格纳克》、《外交事件》、《声名狼籍的牧场》、《被告的女证人》等。直到1978年,还偶尔能在银幕上看到她的形影。

  玛琳.黛德丽是世界影坛上可与葛丽泰.嘉宝、凯瑟琳.赫本比美的人物。

枪兵boy 发表于 2003-8-2 09:34:38

还有首歌曲就叫 lili marlene
继续看
Vor der Kaserne, vor dem groen Tor
stand eine Laterne, und steht sie noch davor,
so woll'n wir uns da wiedersehen,
bei der Laterne woll'n wir stehen
wie einst Lili Marleen,
wie einst Lili Marleen.

Unserer beider Schatten sahen wie einer aus,
dass wir so lied uns hatten, das sah man gleich daraus.
Und alles Leute soll'n es sehen,
wenn wir bei der Laterne stehen
wie einst Lili Marleen,
wie einst Lili Marleen.

Schon rief der Posten,
Sie blasen Zapfenstreich Das kann drei Tage kosten Kam'rad,
ich komm sogleich Da sagen wir auf Wiedersehen
Wie gerne wollt ich mit dir gehn
mit dir, Lili Marleen,
mit dir, Lili Marleen.

Deine Schritte kennt sie, deinen schonen Gang,
alle Abend brennt sie, doch mich vergrass sie lang.
Nun, sollte mir ein Leid geschehen,
wer wird bei der Laterne stehen
mit dir, Lili Marleen,
mit dir, Lili Marleen.

Aus dem stillen Raume, aus der Erde Grund
hebt mich wie im Traume dein verliebter Mund.
Wenn sich die spalten Nebeln
werd' ich bei der Laterne stehen
mit dir, Lili Marleen,
mit dir, Lili Marleen.

 

歌词翻译:

曾经在雄伟的兵营的大门旁,
我和她双双站在一个天窗边。
当时我们腼腆地互相说再见,
现在却已只剩那个天窗依旧。
最爱的,莉莉玛莲,
最爱的,莉莉玛莲。

各处都能看见我们俩的身影,
我们俩的歌声似乎依旧飘荡。
但何时所有的人才会再看见,
我们又能相会在那个天窗边?
最爱的,莉莉玛莲,
最爱的,莉莉玛莲!

在门外岗哨边你吹起了口哨,
我跑到三天不见你的天窗边。
虽然我们只能互相挥手再见,
可我坚信和你的爱将会永远。
只和你,莉莉玛莲,
只和你,莉莉玛莲。

你那熟悉而轻柔的步履声声,
我几乎白天晚上都渴望听到。
现在我却偶然知道要上前线,
上帝才知能否再站在天窗边。
只和你,莉莉玛莲,
只和你,莉莉玛莲。

无论在地球上哪个寂静角落,
我都希望梦中拥有你爱的唇。
当雾色早已将一切淡淡笼罩,
我依旧还静静站立在天窗边……
只和你,莉莉玛莲,
只和你,莉莉玛莲!

知道这首歌其实真得挺晚的,虽然之前无数次的在哥哥的军事网上看到过.那些二战的狂热分子可谓是对其推崇之极.
可是我一直无法超越国界去欣赏这首歌,直到那天我看到了这部电影<莉莉~玛莲>.

从巴伦支海附近的北极哨卡到北非酷热沙漠上的非洲军、从在东线血腥地狱里苦战的步兵到大西洋底默默守候的狼群,
那些第三帝国的年轻人们都在聆听着同一首歌,一首缓缓的、抒情的歌。它是那么优雅和动人,以至于让人凄然泪下。
直到第二边观看,才发现在那些德国年轻人旁边,还有英国人、美国人、俄国人……是什么能超越国界而拨动人们的心弦呢?
印象最深的一个镜头是,犹太指挥家在牢房里,烦躁而又绝望地听监狱大喇叭里一遍又一遍放出他情人唱的<莉莉~玛莲>

歌词大意是描写一个叫莉莉玛莲的女孩在军营外等待上战场的男友归来。
战争总是那么的漫长,没有结束的时候,女孩就这样一直在路灯下静静地等候,痴情的她用歌声唱出了自己心中焦虑担心的心情。
这首歌曲在第二次世界大战时被一位德国女歌星马林.迪特里希翻唱,并在贝尔格莱德电台向所有战场上的德军士兵广播。
<莉莉~玛莲>常受士兵们的欢迎,也许,在那些被狂热的军国主义思想所蛊惑的德国小伙子家里,都有一位莉莉玛莲在等待他们从战场上平安归来吧。
很快,这首德语歌曲越过敌对的国家,越过你死我活的战线,越过敌对双方士兵心中的鸿沟,传遍了整个战场。
从突尼斯的沙漠到阿登的森林,每到晚上的某个时刻,战壕中的双方士兵,都会把收音机调到贝尔格莱德电台,去倾听那首哀伤缠绵的<莉莉~玛莲>
此时的战场上,不论是德军士兵还是盟军士兵,不论他们的母语是德语还是英语,都会暂时忘记不久之前及顷刻之后的撕杀,
放下手中的武器静静地体会那位女孩焦虑的等候,去感受战争带走的一切美好回忆。

直到,1943年在斯大林格勒战役,30万德军被歼的消息传来,纳粹宣传部长约瑟夫.戈培尔下令禁止播放<莉莉~玛莲>.称它为徘徊在酒吧中的死亡舞曲.
不过这首歌并没有绝灭,反而越唱越响,知道德国纳粹走向了命中注定的毁亡.
她超越国界,成为了千万战士们的孤独恋歌.正是因为在惨烈、刺耳的战争噪声中,<莉莉~玛莲>传达的是人们渴望心中渴望和平、温柔、甜蜜的信息.

法斯宾德是个疯子又可以说是个天才.在他短短的三十七年的生涯里,他吸毒,他吸烟,他酗酒.甚至还出卖过自己的身体去博得同志们的一笑.
汉娜~她的容貌可能不是最美的,但由于她独特的气质和绝佳的演技成为了这部片的女主角.她和法斯宾德的合作体现到了惊人的完美.
1981年,独具风格的把德国女性的立场和视角展现出来,塑造了当时德国女性的命运.
在法斯宾德获得巨大的成功时,1982年六月,在罗密~施奈德去世后的一个月,他也死于了他的慢性自杀.因为糜乱的生活习惯最终毁了他

直直 发表于 2003-8-5 10:07:31

那个是法斯宾德拍的。

stop2222 发表于 2003-8-15 00:33:27

我看过那个电影的。

stop2222 发表于 2003-8-15 00:35:40

原来tori这个死女娃子又翻唱过famouse blue raincoat的啊,嘿嘿,我还是喜欢她的版本,只要是她的我都喜欢。。。。。。

直直 发表于 2003-8-15 03:15:19

那个谁注意,法斯宾德也是一个死胖子。

dachy 发表于 2003-8-15 19:40:38

famous blue raincoat谁唱底
页: [1]
查看完整版本: [讨论]语言分析,FAMOUS BLUE RAINCOAT