还有首歌曲就叫 lili marlene
继续看
Vor der Kaserne, vor dem groen Tor
stand eine Laterne, und steht sie noch davor,
so woll'n wir uns da wiedersehen,
bei der Laterne woll'n wir stehen
wie einst Lili Marleen,
wie einst Lili Marleen.
Unserer beider Schatten sahen wie einer aus,
dass wir so lied uns hatten, das sah man gleich daraus.
Und alles Leute soll'n es sehen,
wenn wir bei der Laterne stehen
wie einst Lili Marleen,
wie einst Lili Marleen.
Schon rief der Posten,
Sie blasen Zapfenstreich Das kann drei Tage kosten Kam'rad,
ich komm sogleich Da sagen wir auf Wiedersehen
Wie gerne wollt ich mit dir gehn
mit dir, Lili Marleen,
mit dir, Lili Marleen.
Deine Schritte kennt sie, deinen schonen Gang,
alle Abend brennt sie, doch mich vergrass sie lang.
Nun, sollte mir ein Leid geschehen,
wer wird bei der Laterne stehen
mit dir, Lili Marleen,
mit dir, Lili Marleen.
Aus dem stillen Raume, aus der Erde Grund
hebt mich wie im Traume dein verliebter Mund.
Wenn sich die spalten Nebeln
werd' ich bei der Laterne stehen
mit dir, Lili Marleen,
mit dir, Lili Marleen.
歌词翻译:
曾经在雄伟的兵营的大门旁,
我和她双双站在一个天窗边。
当时我们腼腆地互相说再见,
现在却已只剩那个天窗依旧。
最爱的,莉莉玛莲,
最爱的,莉莉玛莲。
各处都能看见我们俩的身影,
我们俩的歌声似乎依旧飘荡。
但何时所有的人才会再看见,
我们又能相会在那个天窗边?
最爱的,莉莉玛莲,
最爱的,莉莉玛莲!
在门外岗哨边你吹起了口哨,
我跑到三天不见你的天窗边。
虽然我们只能互相挥手再见,
可我坚信和你的爱将会永远。
只和你,莉莉玛莲,
只和你,莉莉玛莲。
你那熟悉而轻柔的步履声声,
我几乎白天晚上都渴望听到。
现在我却偶然知道要上前线,
上帝才知能否再站在天窗边。
只和你,莉莉玛莲,
只和你,莉莉玛莲。
无论在地球上哪个寂静角落,
我都希望梦中拥有你爱的唇。
当雾色早已将一切淡淡笼罩,
我依旧还静静站立在天窗边……
只和你,莉莉玛莲,
只和你,莉莉玛莲!
知道这首歌其实真得挺晚的,虽然之前无数次的在哥哥的军事网上看到过.那些二战的狂热分子可谓是对其推崇之极.
可是我一直无法超越国界去欣赏这首歌,直到那天我看到了这部电影<莉莉~玛莲>.
从巴伦支海附近的北极哨卡到北非酷热沙漠上的非洲军、从在东线血腥地狱里苦战的步兵到大西洋底默默守候的狼群,
那些第三帝国的年轻人们都在聆听着同一首歌,一首缓缓的、抒情的歌。它是那么优雅和动人,以至于让人凄然泪下。
直到第二边观看,才发现在那些德国年轻人旁边,还有英国人、美国人、俄国人……是什么能超越国界而拨动人们的心弦呢?
印象最深的一个镜头是,犹太指挥家在牢房里,烦躁而又绝望地听监狱大喇叭里一遍又一遍放出他情人唱的<莉莉~玛莲>
歌词大意是描写一个叫莉莉玛莲的女孩在军营外等待上战场的男友归来。
战争总是那么的漫长,没有结束的时候,女孩就这样一直在路灯下静静地等候,痴情的她用歌声唱出了自己心中焦虑担心的心情。
这首歌曲在第二次世界大战时被一位德国女歌星马林.迪特里希翻唱,并在贝尔格莱德电台向所有战场上的德军士兵广播。
<莉莉~玛莲>常受士兵们的欢迎,也许,在那些被狂热的军国主义思想所蛊惑的德国小伙子家里,都有一位莉莉玛莲在等待他们从战场上平安归来吧。
很快,这首德语歌曲越过敌对的国家,越过你死我活的战线,越过敌对双方士兵心中的鸿沟,传遍了整个战场。
从突尼斯的沙漠到阿登的森林,每到晚上的某个时刻,战壕中的双方士兵,都会把收音机调到贝尔格莱德电台,去倾听那首哀伤缠绵的<莉莉~玛莲>
此时的战场上,不论是德军士兵还是盟军士兵,不论他们的母语是德语还是英语,都会暂时忘记不久之前及顷刻之后的撕杀,
放下手中的武器静静地体会那位女孩焦虑的等候,去感受战争带走的一切美好回忆。
直到,1943年在斯大林格勒战役,30万德军被歼的消息传来,纳粹宣传部长约瑟夫.戈培尔下令禁止播放<莉莉~玛莲>.称它为徘徊在酒吧中的死亡舞曲.
不过这首歌并没有绝灭,反而越唱越响,知道德国纳粹走向了命中注定的毁亡.
她超越国界,成为了千万战士们的孤独恋歌.正是因为在惨烈、刺耳的战争噪声中,<莉莉~玛莲>传达的是人们渴望心中渴望和平、温柔、甜蜜的信息.
法斯宾德是个疯子又可以说是个天才.在他短短的三十七年的生涯里,他吸毒,他吸烟,他酗酒.甚至还出卖过自己的身体去博得同志们的一笑.
汉娜~她的容貌可能不是最美的,但由于她独特的气质和绝佳的演技成为了这部片的女主角.她和法斯宾德的合作体现到了惊人的完美.
1981年,独具风格的把德国女性的立场和视角展现出来,塑造了当时德国女性的命运.
在法斯宾德获得巨大的成功时,1982年六月,在罗密~施奈德去世后的一个月,他也死于了他的慢性自杀.因为糜乱的生活习惯最终毁了他 |