:coque:超喜欢的!
Hélène
Je m'appelle Hélène
Je suis une fille
Comme les autres
Hélène
J'ai mes joies mes peines
Elles font ma vie
Comme la votre
Je voudrais trouver l'amour
Simplement trouver l'amour
Hélène
Si mes nuits sont pleines
De rêves de poêmes
Je n'ai rien d'autre
Et même
Si j'ai ma photo Dans tous les journaux chaque semaine
Personne ne m'attend le soir
Quand je rentre tard
Personne ne fait battre mon coeur
Lorsque s'éteignent les projecteurs
Et même
Quand à la télé vous me regardez
Sourire et chanter
Personne ne m'attend le soir
Quand je rentre tard
Personne ne fait battre mon coeur
Lorsque s'éteignent les projecteurs
Hélène
Et toutes mes peines
Trouveront l'oubli Un jour ou l'autre
Quand je trouverai l'amour
Quand je trouverai l'amour
Quand je trouverai l'amour
Quand je trouverai l'amour
伊莲娜
我叫伊莲娜
一个很普通的女孩
伊莲娜
我也有快乐和悲伤
有喜怒哀乐的生活
我只想找到简单的爱情
属于我的爱情
伊莲娜
我盼望夜里诗歌和美梦的陪伴
那样我会别无所求
每星期报纸上都会有我的照片
你却从没留意
只剩下我一颗破碎的心
和偷偷的哭泣
每天在电视里
你都微笑着轻唱歌曲
我只有更难受的心
和更深的哭泣
我的悲伤终会埋藏于记忆深处
只要我找到简单的爱情
属于我的爱情
[感谢身在法国的朋友飘摇 SWING的翻译及歌词来源:]
Cordelia介绍说,演唱者是有法语流行歌曲第一代言人之称的Hélène Rollès.歌名翻译过来是"我名叫Hélène".歌词是大意是:Hélène 是个常在杂志电视里露面的明星,但她认为自己只是一个叫Hélène 的普通女孩,她的生活也有乐有悲,她只想找到自己的爱,找到属于自己的简单的爱,使她忘记风光背后的寂寞与痛苦,唱出了一个女孩子对平静幸福生活的渴望.
Posted by topku at September 6, 2003 10:32 PM | TrackBack
Comments
This is such a beautiful and captivating song that would not leave me. It is full of passion, melodious lows and highs, and a lingering resolution. The song tells much of the "soul" of the composer as well as the singer Helene who brings out all the beauty, splendor, emotionality, tenderness, and love. May she sing on forever!
John B. Wong, MD, JD, PhD
P>S> Thank you so much, Topku, for posting the lyrics in French and Chinese.
Posted by: John B. Wong at November 7, 2003 12:38 PM
接连好几天都在听这首歌,
法语的发音简直是浪漫极了。 |