解释一下歌名,部分词是造的所以……
顺序是凭记忆,最终成品好像调整过了。
1. Maysick,就是类似homesick/lovesick然后因为某个原因用了“五月”这个字眼(想不起为什么了,好像是最初起的时候就有的),于是乎即“May-sick”,可译作“五月痛”。
2. Rainyfold,纯粹是唱词里隐约的“rainfall……”,我也不知道那是什么,反正转用了音近的“-fold”后缀,前需接形容词或数词,于是乎“rainy-fold”,没法译,意会吧。
3. Butterfly Underground,本来就叫这个。
4. Lovestation,几个朋友都最喜欢这个名字。没有特别意思,不过注意是“lovestation”而不是“love station”,没法解释,看字面意会吧。
5. Duality,这个比较有趣。因为里面用了一位熟人MM的vocals,算是一个“合作”(duality)。同时这位MM叫Duan Lei,天造地设。
6. Grace Cathedral Park,赤屋绘者原歌名。
7. Plateau,纯粹搞笑:play + cocteau = plateau,跟此曲的味道有关系。这词来自法语,但在英语里意思变了。
8. Merry-neck-round,又是典型的改词。原先是“Merry-go-round”,就是旋转木马;把go字改成neck,有戏谑的意思,你可以理解成“交颈之欢”。
9. Lotusland,字面是“莲花乡”,实指“安逸乡”,配合此曲情趣。
10. Aromatized,这个,本来是对应第一次demo里的一首“Cocoonized”(那首歌很“青涩”,叫“化茧”是希望它得到进一步修饰完善),后来那个歌撤掉了,换了这首,就相对地想叫“aromatized”,叫“抽香”吧。
最后说说碟名,这个“Beddibye”意思是“床前道晚安”,一个口语词。pav说他做的东西就是睡房里的催眠歌谣,我想没有比这个名字更衬合的了。
总的来说都太文艺了,有点过了忽忽忽。
不过pav这个作品我觉得比较有意义的是朋友间的默契合作,
我起名,D画画,ryan做平设,基本谁都没有了解过他人负责的部分,
包括我起这些名字,其实到现在为止pav自己也不知道这些名字到底怎么来的,
就像我也不过问他到底唱了些什么(demo版里“歌词”成分更多)……
几个月的结果就是这个最终成品,一个阶段的纪念吧。就这样了。 |