找回密码
 注♥册
搜索

この女の子わどですが

[复制链接]
loveisumbanana 发表于 2006-7-5 02:29:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
   
060701_2053~001.jpg
060701_2055~001.jpg
回复

使用道具 举报

Larme 发表于 2006-7-5 02:30:08 | 显示全部楼层
囧?
回复

使用道具 举报

 楼主| loveisumbanana 发表于 2006-7-5 02:30:18 | 显示全部楼层
大嫌い
回复

使用道具 举报

dragcity 发表于 2006-7-5 02:35:50 | 显示全部楼层
ORZ
回复

使用道具 举报

闲人散客 发表于 2006-7-5 05:47:58 | 显示全部楼层
不懂..日文
求翻译
回复

使用道具 举报

Veli-Pekka 发表于 2006-7-5 06:52:17 | 显示全部楼层
google翻译为

“It is the girl [wa] [do] this, but ”
回复

使用道具 举报

ryan 发表于 2006-7-5 09:45:32 | 显示全部楼层
拍照的手势真恶
回复

使用道具 举报

mokona 发表于 2006-7-5 09:52:35 | 显示全部楼层
手机照吗?
回复

使用道具 举报

Mark 发表于 2006-7-5 10:52:49 | 显示全部楼层
江湖惊现无敌小剪刀
回复

使用道具 举报

苏子 发表于 2006-7-5 11:56:50 | 显示全部楼层
原帖由 Veli-Pekka 于 2006-7-5 06:52 发表
google翻译为

“It is the girl   this, but ”


我想问一下.用google翻译譬如中译英的短语一般语法都正确吗?
回复

使用道具 举报

入库单 发表于 2006-7-5 12:05:58 | 显示全部楼层
。。我想标题应该是问:この女の子です

“这个女孩子怎么样?”



大嫌い = “超讨厌”





她欠楼主的钱吗(木星用语)
回复

使用道具 举报

闲人散客 发表于 2006-7-5 12:24:15 | 显示全部楼层
囧?
LZ为什么来这里问?
她欠LZ男人吗?
orz..
回复

使用道具 举报

群青 发表于 2006-7-5 12:50:22 | 显示全部楼层
原帖由 入库单 于 2006-7-5 12:05 发表

大嫌い = “超讨厌”

她欠楼主的钱吗(木星用语)


好虫白
回复

使用道具 举报

白牙 发表于 2006-7-5 13:21:48 | 显示全部楼层
咬她一口!
回复

使用道具 举报

megu 发表于 2006-7-5 15:25:38 | 显示全部楼层
这女的如何?还好拉 我觉得有点老了稍微..
回复

使用道具 举报

petit 发表于 2006-7-5 19:18:32 | 显示全部楼层
人妻
回复

使用道具 举报

飞离思 发表于 2006-7-7 21:51:05 | 显示全部楼层
~~~她是什么人来的?
回复

使用道具 举报

mokona 发表于 2006-7-8 11:24:05 | 显示全部楼层

[隐藏]实在是很想回复这句话阿[/隐藏]

关你鸟事~~
回复

使用道具 举报

D 发表于 2006-7-8 22:15:42 | 显示全部楼层
why"わ"?
回复

使用道具 举报

 楼主| loveisumbanana 发表于 2006-7-8 23:26:10 | 显示全部楼层
很害羞,写错了。。
就是讨厌她!装什么可爱!想抢我男人,没门!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注♥册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|[豁達乱拜]❤

GMT+8, 2024-12-23 08:13

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表