中午回来开始打那篇同女主义的文章——我说卫道士矫正同志倾向不必动用医疗手段,只要让他们来做同志理论翻译就可以了,烦死你。我现在就对同志理论充满了仇恨,并且后悔为什么挑这一篇做翻译作业。
昨天下到了《爱非爱》,今天就赶着听——art gallery这个乐队我始终没分清主唱到底是声音娘娘腔的龙子泉还是声音清清嗲嗲的蔡少英。反正这张唱是蔡少英唱的,曲调一律阿拉伯风味十足,她的声音太少女腔,好像被拐骗到花花世界的纯情少女。
平常听的女生,张茵是完全的孩子气,是穿泡泡袖裙子的乖女孩,有耳非文就有点恶女腔调了,带着奈良美智那种吊梢眼的味道,当然只是小奸小恶。陈珊妮爱听她的尾音,好像写书法最后的一竖,绵延下来,突然的一收。卢巧音的鼻音重到这种地步真不大敢相信,她整个人都是干而紧的,看到就很想拿水壶浇一浇。
Even Cowgirls Get the Blues OST
是刚才在墨墨主页上看到的,这个名字,迈克翻成《牛女也悲凉》。当然是为了对应他早年的《迷幻牛郎》。Gus Van Sant也写小说,写未来美少年把他带到扁平的极乐空间,小说名字叫《pink》。这两天《matrix》,大家都介绍基诺里维斯,看八卦介绍,数来数去少一个《my own idaho》。
说道原声,前几个礼拜看《寻找小津》,就觉得wim wenders用的音乐挺好玩,当然他《柏林苍穹下》的那个是经典,不过好像从来没见过。
ok,胡扯完毕,继续与同志奋战! |