关于日本人的笑话
●一个日本人在中国一家饭店里吃饭。当侍者端上一盘龙虾后,日本人问道:“请
问你
们怎样处理吃剩的虾壳?”“当然是倒掉啦,”侍者道。“no!no!no!”日本人
摇摇头
说,“在我们日本,吃剩的虾壳就送进工厂里,做成虾饼,然后再卖到你们中
国。” 一
会儿,侍者又端上了一盘水果,日本人指着其中一个柠檬又问:“请问你们怎样处
理吃
剩的柠檬皮?”“当然是倒掉啦,”侍者道。“no!no!no!” 日本人摇摇头
说,“在我们
日本,吃剩的柠檬皮就送进工厂里,做成果珍,然后再卖到你们中国。” 结帐的
时
候,日本人一边嚼着口香糖,一边笑着问侍: “请问你们怎样处理吃剩的口香
糖?”
“当然是吐掉啦,”侍者道。 “no!no!no!” 日本人摇摇头,得意的说,“在
我们日
本,嚼过的口香糖就送进工厂里,做成套套,然后再卖到你们中国。” 侍者不耐
烦的
问道:“那你知道在我们中国,如何处理用过的套套吗?”“当然是扔掉啦,”日
本人
道。侍者摇摇头说:“no!no!no!在我们中国,用过的套套就送进工厂里,做成
口香
糖,然后再卖到你们日本。”
●日本首相森喜郎说话从来不经过脑子,老是说错话,倍受媒体挖苦, 这使他6月
25日
在大选中差点落选,这里说的是森首相访美的故事。 大家都知道森首相的英文不
灵
光,去美国之前,新闻记者们觉得堂堂大日本帝国首相阁下,如果简单的英文招呼
也
不会说,未免令堂堂神之国日本过于丢人现眼,临急抱佛脚,集思广益道:还是这
样
吧,见面之后先伸出手,跟克林顿说“how are you?” 克林顿一定会说:“i am
fine,
and you?” 森首相回一句:“me too!”,剩下的就交给翻译去处理好了。竟然
有众记
者如此厚爱,森首相大喜,在政府专用机上练习不辍,夜空中飞越太平洋,还听得
到
梦中的森喜朗在喃喃地苦练美式发音。走上厚厚的红地毯,森的心中一阵狂喜,伸
出
双手,拿准了十成十的美 音,出口的是什么竟然浑然不觉:“who are you?”这
时候他
脸上的笑灿烂得融化了美利坚的天空。克林顿吃了一惊,不过他历大难而难不倒,
8
年总统也行将任满,作美国总统的如此磨练,使得他临危不惧,急智而答,正好讨
好
身边的夫人一把:“i’m hilary’s husband.”味道好极了!森首相仿佛看到华
盛顿邮
报、 朝日新闻头版头条的赞美、tbs、abc播音员的兴奋,从此人们会、永远忘掉
那个
说话不经过大脑的传说的。他微笑着、自豪地、骄傲地看了对面的希拉利一眼,然
后
冲克林顿点了点头,无比坚定地说:“me too!!!” |