美国一脱衣舞男63高龄 “勇创”吉尼斯世界记录
中新网7月31日电 据美联社报道,一位63岁的迈阿密男子近日被吉尼斯记录确认为世界上年龄最大的脱衣舞男。
伯尼·巴克今天(美国东部时间7月30日)刚好度过了63岁的生日,他以前曾是纽约一个核电站的职员,在一次和死神擦身而过之后,他决定在年老之时开始跳脱衣舞。
1999年,他经确疹患有前列腺癌。为了在做外科手术之后保持体型,他成为了北迈阿密海滩一家名为“迈阿密黄金”的脱衣舞夜总会的脱衣舞男。
现在他在北迈阿密海滩一家女性俱乐部工作,在这里可谓如鱼得水,他那“象艾尔维斯一样的身材,象迈克尔·杰克逊一样的矫健”赢得了不少女性的欢心。
他曾战胜过许多论年龄都可以当他孙子的年青人,30多次摘走了男脱衣舞比赛的挂冠,真可谓“宝刀不老”。
伯尼曾说过“如果我在得癌症的情况下62岁还可以跳脱衣舞,这无疑可以帮助好多人树立自信心,减少来自自己和自身责任所带来的压力。我感到自己很年轻,可能真的太年轻了。”(章田)
好像哪份报纸上有, 不记得了, 英文版我是在ananova看的
Estate agent, 63, is world's oldest male stripper
An estate agent over 60-years-old has been recognised by the Guinness Book of Records as the world's oldest male stripper.
Bernie Barker, who turns 63 today, a former nuclear power plant worker from New York, only took up erotic dancing in his senior years following a brush with death.
In 1999, he was diagnosed with prostate cancer. To keep in shape after life-saving surgery, he became a regular cage dancer at Miami Gold, a strip club in North Miami Beach.
Now he can be seen "hip-shaking like Elvis, moonwalking like Michael Jackson" at Club LaBare, a North Miami Beach ladies' club, in nothing but his fluorescent yellow g-string.
He's even won over 30 male strip competitions, beating contestants young enough to be his grandchildren.
"If I can do these things with cancer at 62, others can feel a little better about themselves and their own possibilities," says Bernie. "I feel young, probably too young!"
Story filed: 16:28 Wednesday 30th July 2003
|